Mais uma obra tintinófila que chegou à minha biblioteca. "
Le lotus décrypté", conforme o título indica, disseca a aventura de
Tintin, contextualizando-a histórica e geograficamente, além de traduzir todos os caracteres chineses que aparecem nas vinhetas d' "
O lótus azul".
"Le lotus décrypté", Patrick Mérand e Li Xiaohan, Sépia, 2009, 64 pp.
Sem comentários:
Enviar um comentário